¿Qué tal si hablamos sobre cafe?

Bienvenidos a nuestro foro, una comunidad de aficionados al café

saeco, delonghi, bezzera, expobar...
Avatar de Usuario
By El Edu
#77029
M.Morales escribió:
23 Ene 2026, 12:14
Buenas, El Edu.

- Considero que soy de los que velan constantemente por su ortografía. No quita que pueda errar, aún me queda mucho por aprender. Soy de los que aceptan de buen grado toda corrección, más vale parecer un burro un día, que serlo toda una vida. Conocía por otros medios la controversia de este asunto. Opino que una cesta o cesto es ese elemento que alberga o recoge otros materiales, componentes, ingredientes, etc; y por lo tanto me tomaré la licencia de seguir empleándola. Al igual que me opongo a la utilización de palabras como toballa, asín, almóndiga o brunch entre otras.

Saludos.

He notado que algunas de mis indicaciones, sobre todo sobre lenguaje, parecen no haberte gustado. Si es así, te pido disculpas. Los que me conocen saben de mi gusto por el sarcasmo y el disparate, sobre todo en cosas tan mundanas como un foro de café. Escribir en serio es cansadísimo y hace tiempo que deje de intentar ser como Immanuel Kant. Por eso, seguiré utilizando el humor y la ironía en mis aportaciones en el foro.

Como, en el caso de "la P80", aceptaste la rectificación con elegancia y defendiendo el idioma, me permití, medio en serio medio en broma, seguir con el tema de la cesta. De nuevo te pido disculpas si no te gustó, pero creo que no llegaste a leer el enlace que te puse.
El Edu escribió:
04 May 2025, 12:50
Aunque disponemos de uno de los idiomas más ricos del mundo, mostramos cierta tendencia a aceptar palabras y modismos provenientes de lenguajes bárbaros como una forma de aceptar que somos una colonia. Como, además, nos metemos en páginas en las que se mezcla chino con spanglish, el desastre está servido.

Me voy a centrar, de momento, en los vocablos “cesta” y “canasta”, que se utilizan a menudo para referirse al “filtro”. Hace algún tiempo ya hice un chiste sobre ello en las páginas de humor.
El Edu escribió:
02 Mar 2024, 17:28
Imagen

En el diccionario de la RAE se definen así las tres palabras:

Imagen
Imagen
Imagen
En el María Moliner es algo parecido:

Imagen
Imagen
Imagen
Y en el Diccionario del español actual de Manuel Seco, Olimpia Andrés y Gabino Ramos, ocurre lo mismo:

Imagen
Imagen
Imagen
Es decir, en ninguno de ellos relacionan “cesta” y “canasta” con nada parecido a un “filtro”.

Los angloparlantes no son menos y tienen también una definición parecida para “filter”: A porous device for removing impurities or solid particles from a liquid or gas passed through it.

En cuanto a “basket”, esto es lo que recogen los diccionarios ingleses: A light container, often with a handle, that is made of thin strips of wood, metal, or plastic twisted together, used for carrying or storing things:
a shopping/picnic basket
a wicker basket
a laundry/clothes basket


Pero, en el mundo del café, mucho más papanatas, no se suele utilizar “filter”, que sería lo lógico, sino “basket”.

Si nos vamos a diccionarios de café, en The Coffee Dictionary, de Maxwell Colonna-Dashwood, aparece la voz inglesa “basket”. Sin embargo, en este mismo diccionario, llegamos a la palabra “portafilter”, y la define así: Also referred to as the “braccio” (the arm), this word simply means “carry [a] filter”. (¡Ojo!, filter, no basket) Como ocurre con los colonizados culturales nacionales, no dice “portacestas” ni “portacanastas”.

El Diccionario del café de Nicolas Artusi arrastra el mismo error.

En francés, italiano, alemán, danés, catalán, gallego, holandés, rumano, portugués, sueco, murciano, turco, etc. siguen en línea con el español y el inglés no cafetero.

Mi reflexión es sencilla: o nos dejamos de tonterías y nos olvidamos de utilizar malas adaptaciones para referirnos a objetos perfectamente definidos en español o nos hacemos más chulos que un ocho y, a partir de ahora, pasamos a utilizar los términos “portacestas” y “portacanastas”.

La realidad es que, aunque me irriten las capulladas, no me importa que cada uno llame a las cosas como le parezca, pero coño, que sea por decisión propia y no inducida por otros. En el fondo, lo único que pretendía era desahogarme.

Como puedes ver, es una manía que viene de lejos y no va dirigida personalmente a ti.

Si aceptas cesta porque " es un elemento que alberga o recoge otros materiales, componentes, ingredientes", ¿por qué no lo llamamos también serón, saco, mochila, alforjas, bolsillo del abrigo, carrito de la compra, contenedor, etc.? :lol: :lol: Estarás de acuerdo conmigo que la justificación te ha quedado un poco pobre; y todo por no aceptar que has utilizado el idioma de la página de Bezos :mrgreen: :mrgreen:
M.Morales escribió:
23 Ene 2026, 12:14

- Hace relativamente poco realicé una consulta sobre la compra de una cesta de 18 g, pero cayó en saco roto.

En cualquier caso, puedes tomarte la licencia de seguir empleando la palabra cesta y, si te parece, también portacestas o cualquiera de las otras variantes pero, por coherencia, yo seguiré permitiéndome no responder a las personas que preguntan por un grinder, una molino, un basket o una cesta, siempre que no sea la del pan. :lol: :lol:

Ahora paso al modo serio. Si un diseño permite una configuración que en la práctica genera insatisfacción a una parte significativa de los clientes e incluso se comercializan medios para evitar esos problemas, se trata de un diseño deficiente. Aunque a alguien le parezca perfecto.

De todas formas, mi opinión tiene poca importancia. La tiene más la de otros usuarios quienes, en foros extranjeros, llenan hilos hablando del "problema" y las posibles soluciones, por lo que parece que no es algo inventado por nosotros. De hecho, hasta que @contra lo comentó aquí y empecé a leerlo en otros foros, no era consciente de nada de eso.

El caso de la diferencia de volúmenes según cafés que has citado con alguna frecuencia, dejé de considerarlo una variable importante cuando vi que usas un café de calidad. Por supuesto, si le pones un café malo y muy tostado, el tornillo puede que pase a ser un problema menor.

A partir de este momento y por motivos ajenos al lenguaje, como no tengo más que decir y poco que aportar, teniendo en cuenta que entré en el hilo para intentar servir de ayuda a alguien que parecía necesitarla, y que, aparte de eso, a mí no me aporta absolutamente nada, dejaré de intervenir en este hilo, salvo por alguna causa excepcional.

En cualquier caso, ha sido un placer haberlo intentado y haber tenido la ocasión de intercambiar opiniones contigo, algo que no es lo habitual. Seguro que nos seguiremos leyendo.

Saludos
  • 1
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

Por 360€ no me podía resistir. Le po[…]

Meticulous Espresso

Ayer estuve una hora y pico en la casa da mi amigo[…]

Café del Día

https://uploads.tapatalk-cdn.com/20260124/f135[…]

Zerno Z2

El molino tenía como fecha inicial de salid[…]

Unete a nuestra comunidad de amantes del café!